Giving the right sense to your words

Services

Translation

With more than 14 years of experience, I have offered professional services in a variety of domains including:

  • Literature (Victorian studies)
  • Tourism,  (French Riviera)
  • Ecological transition (Pass EthiCarbon, Aquapath...)
  • Altered states of consciousness studies (NDE).

Localization

Localisation is the process of adapting content to meet the cultural requirements of a given language.

This sometimes involves modifying various elements to fit the specificities of the target language, for example when translating puns, humor, or idiomatic expressions.

Localization is therefore crucial to avoid misunderstandings as well as complete misinterpretations.


Content writing

My background includes writing articles on Victorian studies, an extensive experience of journalism on the French Riviera and museum related content writing work in Provence. 

I offer writing that is both compelling and grounded in expertise, whether you need captivating travel stories, academic articles or or any other type of content.

Proof reading

Proofreading is a crucial step in the writing process that ensures your documents are polished and professional. It involves a meticulous review of grammar, punctuation, spelling, and style to eliminate errors and enhance clarity. This attention to detail not only upholds the credibility of your work but also ensures that your message is conveyed accurately and effectively. In both business and creative contexts, a well-proofread document reflects your commitment to quality and can significantly impact the perception of your audience.

Interpreting

I provide services in a number of ways, including over the phone (OPI), video remote interpreting (VRI) and of course on-site interpreting for conferences, meetings, and other events, facilitating smooth and effective communication between French and English speakers.

Subtitling

Providing an efficient subtitling service is essential for making audiovisual content accessible and engaging to a broader audience. This is particularly important for educational documentaries, international films, and online content where clarity and precision are paramount. 

Efficient subtitling also supports inclusivity, ensuring that people with hearing impairments can enjoy and benefit from the content.

"Translating is upholding that in beauty, mankind can come together".

Etienne Barlier, 1990.